注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

学好英语 改变人生

胜利一中英语教学博客

 
 
 

日志

 
 

英文如何形容“守口如瓶”?  

2015-12-10 07:39:24|  分类: 第二课堂 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

英文如何形容“守口如瓶”?

  1. Hold one's cards close to one's chest

  把牌都揽在胸前不让人看?英文里用这个短语表示不告诉别人守口如瓶

  例:If I tell you the secret, will you hold your cardsclose to your chest?

  如果我告诉你这个秘密,你能不告诉别人吗?

  2. Keep a lid on sth

  盖子不打开,里面的东西自然不能公之于众。英文用这个短语来表示保守秘密

  例:She tried to keep a lid on the news.

  她极力掩盖这条新闻,不想让任何人知道。

  3. Tight-lipped

  某些事儿实在不愿说,英文里的嘴巴紧好形象,tight-lipped你记住了吗?

  例:He remained tight-lipped about his plans.

  关于他的计划,他一直嘴很紧,只字不提。

  4. Clam up

  Clam蛤蚌,蚌壳一闭,想撬开好难!除了让别人闭嘴时,你可以说Clam up,这个词组还可以表示拒不开口

  例:A bunch of people saw what happened, but they all clammed up about it.

  有一群人看到了事情的经过,但是他们都拒不开口。

  5. Your secret is safe with me.

  直译看这个句子是:你的秘密在我这儿很安全。

  它真正的含义也就是:

  放心吧!我不会告诉别人哒!

-END--


 

英文如何形容“守口如瓶”? - 快乐英语 - 学好英语 改变人生

点击图片, 进入“第二课堂”栏目, 更多精彩等着您......
 
  评论这张
 
阅读(141)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017