注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

学好英语 改变人生

胜利一中英语教学博客

 
 
 

日志

 
 

零陵香念珠的真正含义  

2015-04-08 10:08:20|  分类: 中国汉字文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

零陵香念珠是个老生常谈的问题,不过今天您来着了,我抛出的这个观点绝对新鲜,而且极有可能就是正解哦!
以曹公的行文特点,这名字绝不是随意白白起的,其中一定有些含义,我们不妨先回顾一下,以复习这件事的缘起并搞清这件事所具有的意义,想来,意义至少有以下这些:
戚序本用鹡鴒香,第十四、十五回贾宝玉路谒北静王,北静王送宝玉串珠,宝玉转赠给黛玉,黛玉却说,什么臭男人拿过的,我不要他!
刘心武先生认为,这是作者借黛玉之口骂皇帝,鹡鴒香念珠只停留在道具的层面了。
因鹡鴒喻兄弟,黛琪女士认为,这是贾宝玉、贾环兄弟二人争娶黛玉。
笔者曾一度认为,是北静王与宝玉情同手足,却横刀夺爱强娶了林黛玉,再与汗巾子故事做对比,预示着,黛玉抗婚北静王。
后两个想法都能解释此段后的脂批:“伤心笔”一句。
后读到《甲戌校本》P259-260的校注中注释到:“蕶苓”,原作“脊(加草头)苓”,各本皆同,唯甲辰本作“蕶苓”,从甲辰本改。按蕶苓香,一作零陵香,因湖南零陵县所产最佳,故名。刘禹锡《潇湘神二曲》诗云:“君问二妃何处所,零陵芳草露中秋”,此即制作此香之芳草也。各本所误之“脊(加草头)”,素无此字,实乃“蕶”字草书形讹,且始自原稿本抄录者的误识误书,故致各本传抄皆误。第十六回又作“鹡鸰香”,则属原稿本抄录者的再度臆改。甲辰本异文,虽属臆改,却合情理。新校本校作“鹡鸰香”,实不妥。
这段文字有力地说明鹡鴒是零陵的笔误,一时竟失去了方向,难道以前的解读有误?
但经过一段时间的思考和查证,却得出今天这样一个惊天结论:

零陵香念珠正是北静王经宝玉之手转给黛玉的相思物!

零陵,县,位于湖南省西南,潇水湘江汇合处,雅称“潇湘”,零陵得名于舜葬九疑。《史记·五帝本纪》载:舜“南巡狩,崩于苍梧之野,葬于江南九疑,是为零陵”。这里所说的零陵,实际上就是舜陵,或者说是舜陵的别称或美称。把舜陵称为零陵,源于娥皇、女英千里寻夫的动人故事。舜帝南巡死于九疑后,舜的两个妃子娥皇和女英,千里迢迢从中原来到九疑,想要找到舜帝的陵墓。她们一路寻找,一路伤心落泪,直到泪尽泣血。泪血洒到竹子上,留下泪斑,使竹子成为泪竹,又称为斑竹。查古诗,仅有一首写到零陵香的,看了让人触目惊心,刘禹锡《潇湘神二首》:

其一
  湘水流,湘水流,九疑云雾至今愁  君问二妃何处所?零陵香草露中秋。
其二
  斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思  楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

我们没有理由怀疑饱读诗书的曹雪芹没有读过这首诗,如果读过,那这串念珠的名字就分明就指向了“潇湘妃子”林黛玉!即使曹公没读过,他也必然知道零陵的含义!香、念、岂不是相思、想念的谐音么?想念谁呢?珠!--绛珠!这不是表达相思黛玉还能是什么呢!?
还以我当初的思路往下想,北静王相思黛玉,表赠礼物,黛玉弃之,仍旧预示着黛玉抗婚北静王!不过这次通过对零陵香念珠的重新解读,此论点更显扎实了。
很多人对黛玉抗婚北静王,不以为然,可今天这个结论让北静王和黛玉又一次强有力联系在了一起。
再一次为曹公的文若龙飞蛇舞,笔似翻云覆雨所震撼,掩藏之深之妙,瞒过了多少看客,叹叹!
至于曹雪芹为何煞费苦心掩饰这件事,只能有一种情形,那就是北静王就是皇帝!这个大胆的假设先放在这里,日后再小心求证,不过这个思路下去,什么"此系前日圣上亲赐蕶苓香念珠一串",均是障眼法,让宝玉之口说给黛玉再恰当不过了!扯远了,打住!

三见北静王 - 快乐英语 - 学好英语 改变人生

(点击图片,可进入我读《红楼梦》的读书笔记)

  评论这张
 
阅读(155)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017